Dr. Razia Ismail MBE: A Transnational Voice of Feminine Consciousness and Social Vision
Abstract
Dr. Razia Ismail (Razia Khalida Sultana by birth) represents a vital intersection of literature, education, and social service within the South-Asian diaspora. A poet, fictionist, researcher, and cultural activist, she has developed a multifaceted oeuvre that simultaneously celebrates linguistic beauty and interrogates sociocultural hierarchies. Her literary career—rooted in Pakistan yet matured in the United Kingdom—offers a paradigmatic example of the creative synthesis between tradition and modernity, emotion and intellect, aesthetics and activism.
Early Life and Formation of a Literary Consciousness
Born on 9 June (15 Ramadan) in Bharoki Cheema, Pakistan, Razia Ismail’s formative years were characterized by intellectual curiosity and an instinctive inclination toward expression. Her first poetic attempt, written in 1971 for an inter-collegiate competition at Central Government Girls College, Islamabad, revealed an embryonic awareness of both personal and collective emotion. The line “Ā gaye phir merī zanjīr hilāne walay” is emblematic of her emerging voice—defiant yet vulnerable, aesthetic yet socially observant.
Two years later, her success in a short-story competition at Government Girls College, Gujrat (1973), indicated an early mastery over narrative structure and psychological nuance. These beginnings signal a writer who would later merge poetic sensibility with sociological insight.
Academic Distinction and Professional Engagement
Dr. Ismail’s educational journey is marked by breadth and brilliance. After completing B.A. (Hons.) from the University of the Punjab and M.A. English from Karachi University, she pursued specialized studies at some of the United Kingdom’s most prestigious institutions: a Diploma in Public Administration (Oxford University), Montessori Teaching (London), and Social Work (Birmingham). Her M.A. in Social Work (Warwick University) and Doctorate from the University of London—with the dissertation “The Effects of Domestic Violence on Children”—exemplify her synthesis of academic rigor and social empathy.
Her career in the British Civil Service, Bank of Credit and Commerce International (BCCI), Evening Mail Newspaper, and numerous educational and welfare institutions demonstrates a rare balance between intellectual and administrative excellence. Each position extended her engagement with social justice, especially regarding the welfare of women, children, and immigrant communities.
Poetic Vision: Language, Gender, and Identity
Dr. Ismail’s poetry unfolds in multiple genres—ghazal, nazm (metrical, free, and prose), mahiya, doha, and other lyrical forms. Her collections—Gulabon Ko Tum Apne Paas Rakho (2000), Sub Aankhen Meri Aankhen Hain (2001), Main Aurat Hoon (2000), People Ki Chhaon Mein (2001), Hawa Ke Sang Sang (2011), and Khushboo, Gulab, Kaante (2012)—constitute a poetic chronicle of emotional introspection and gender consciousness.
The bilingual collection Main Aurat Hoon is especially significant: through prose poetry and its English translations, she universalizes the South-Asian woman’s interior world. Her diction combines the intimacy of Urdu lyricism with the reflective cadences of modern feminist discourse. The forthcoming Titliyan Udaas Hain, which pairs poetry with painting, further attests to her interdisciplinary imagination.
Her poetic persona resists the dichotomy between aesthetics and activism. Rather than portraying womanhood as a motif of lamentation, she reclaims it as a site of strength, continuity, and transcendence. In doing so, Dr. Ismail participates in a global feminist poetics that converses with writers such as Maya Angelou, Amrita Pritam, and Adrienne Rich, while retaining the linguistic delicacy of the Urdu tradition.
Prose, Satire, and Narrative Experimentation
Parallel to her poetry runs a vibrant stream of prose. Her satirical volume Chand Mein Churailen (2000) dissects the absurdities of modern life through humor and irony, while Kahani Bol Parti Hai (2012) brings together popular stories that traverse the boundaries between realism and allegory. Kaghazi Hai Pairahan (short stories, forthcoming) and Hum Rooh-e-Safar Hain (a travelogue in progress) expand her narrative repertoire into psychological fiction and reflective travel writing.
In all her prose, one discerns the same qualities that animate her poetry: humanism, irony, and linguistic grace. Her narrative art functions as social commentary, often juxtaposing the immigrant experience with moral introspection.
Cultural Leadership and Feminist Pedagogy
Dr. Ismail’s founding of “Aaghee” in 1997 marks a turning point in British-Asian literary history. Conceived as a Pakistani women’s literary and cultural organization, Aaghee has functioned as a platform for creative mentorship and cultural dialogue. Through its projects—National Women Directory (1999), Write Track (2000), and Poetry Time (2000)—she institutionalized opportunities for young Asian women writers to publish in Urdu and English.
Her editorial and organizational acumen transformed Aaghee into an enduring forum for cross-cultural literary production. The establishment of the Aaghee Website (1999) further positioned her as an early adopter of digital literary networking within the diaspora.
Affiliations with organizations such as Radio XL, Radio Shine, Women Aid, Black Women Forum, Small Heath Community Forum, Iqbal Academy, and the National Academy of British Writers extend her influence beyond literature into the domains of media, education, and community welfare. Her receipt of the Millennium Commission’s Lifetime Fellowship acknowledges her sustained contributions to multicultural community development in Britain.
Ethical and Aesthetic Worldview
The core of Dr. Ismail’s philosophy may be described as an ethic of empathy. Her writing resists alienation by creating spaces of shared feeling and mutual recognition. She views art not as ornamentation but as a moral vocation. Her preferred global figures—Helen Keller, Nelson Mandela, Princess Diana, Malcolm X, Abdul Sattar Edhi, Zulfiqar Ali Bhutto, and Imran Khan—mirror her commitment to humanitarian ideals and transformative leadership.
Her engagement with nature, travel, cinema, and philanthropy reflects a holistic view of creativity wherein intellect, aesthetics, and service are inseparable. This synthesis distinguishes her among Urdu writers of the diaspora, situating her within the broader framework of post-colonial and feminist literary studies.
Conclusion
Dr. Razia Ismail’s career exemplifies the evolving identity of the global South-Asian woman writer—anchored in heritage yet open to transnational influences. Her poetry and prose articulate the silent struggles and luminous aspirations of women navigating cultural hybridity. As a scholar, educator, and community leader, she has transformed personal experience into collective consciousness.
Her voice affirms that literature can be a form of healing; her activism demonstrates that scholarship can be an instrument of social change. Within Urdu letters and the English-language diaspora alike, Dr. Razia Ismail stands as a testament to the enduring power of words to reconcile beauty with truth, and intellect with compassion.







Achi book hy,,, download ka option q band kr dia hy sir?
بہترین کتاب ہے۔ میڈم کی شاعری کا آہنگ نیا ہے
Nice sharing by urdusukhan.